As I think back over Hui, there really were many highlights for NZBMS. However, perhaps my favourite highlight was one very few people saw. On Saturday night, over 30 of us gathered for dinner: NZBMS home staff and volunteers, current and recent Tranzsend overseas workers who were at Hui (Carol, Pip, Peter and Lynley), Mission Council members and spouses, and most excitingly, ex-Tranzsend overseas workers from the past who were delegates at Hui.
Ex-Tranzsend overseas workers is a terrible name, because to my mind, they are not “ex.” These are people who are still passionate about mission and NZBMS’ work, still advocates for us and our people, still praying for us and still eager to share lessons learnt with new overseas workers (and sometimes offer language lessons to our new folk!). Recognising them by including them in the meal is the least we could do!
More importantly than acknowledging their ongoing support, we invited them because we wanted to honour them. These people made that courageous decision to leave New Zealand because of God’s call. They are part of the story of NZBMS. They are… whanau. I wish you could have heard the buzz in the room as they interacted with those who serve NZBMS here or overseas today.
900 or so years ago, Bernard of Chartres reported saying that he and his contemporaries were dwarfs perched on the shoulders of giants, achieving all because “we are lifted up and borne aloft on their gigantic stature.”. I have taken to calling these ex-Tranzsenders ‘Tranzsend Alumni.’ But, perhaps I will start calling them giants.
Tranzsend Team Leader
 MacGarry, Daniel Doyle, ed. (1955). The Metalogicon of John Salisbury: A Twelfth-century Defense of the Verbal and Logical Arts of the Trivium. Translated by MacGarry, Daniel Doyle. Berkeley: University of California Press. p. 167.